Mam pewny problem ... Jakoś nie ogarniam czy można stosować słowo ilość w połączeniu z rzeczownikami policzalnymi? Dziś tłumaczyłem artykuł z języka angielskiego na polski. I miałem takie zdanie : "The flexibility is limited by the number of hoppers". Ja to przetłumaczyłem jak - "Elastyczność jest ograniczona liczbą zbiorników" ( hopper tutaj to
( Read more... )
Osoba pochodząca z prowincji a mieszkająca w wielkim mieście, najczęściej Warszawie, przywożąca z wizyt w domu słoiki z jedzeniem. Najczęściej charakteryzują ją takie cechy jak:brak przywiązania do nowego miejsca zamieszkania oraz wiejskie maniery i sposób myślenia
( Read more... )
Koniec XIX w. w przedziale sypialnym pociągu Moskwa - St. Petersburg siedzą: carski generał, jego adiutant, pop z żoną i małoletnią córką. W pewnym momencie wstaje adiutant i rzecze do generała
( Read more... )
Конечно же я не знаю как будет в ваше время, о дети моих детей) , но думаю, что литература, как вид творчества human being'а никогда не исчезнет с лица нашей утомленной планеты
( Read more... )